Aug 112016
 

Summer’s Almost Gone (L’istèda l’è bèla andèda)

4th song from the album Waiting for the Sun (3-Jul-1968)
Lyrics by Jim Morrison, music by The Doors

Traduzione in dialetto romagnolo a cura di mazapegul:

L’istèda l’è bèla andèda
Sè, l’è bèla che andèda
Duvò ca sarèm
Quand l’istèda la sarà fnida?

La matèina la sa truvè tranquel sènza pansir
E mezdè u sa bruse d’or i cavel
Ad nota a nudèm in te mèr che reid
Quand l’istèda la sarà fnida
Duvò ca sarèm?

L’istèda l’è bèla andèda
A sèm ste propri ben
Ma l’è fnida
L’ariva l’inveran
L’istèda l’è bèla andèda

Testo originale:

Summer’s almost gone
Summer’s almost gone
Almost gone
Yeah, it’s almost gone
Where will we be
When the summer’s gone?

Morning found us calmly unaware
Noon burn gold into our hair
At night we swim the laughin’ sea
When summer’s gone
Where will we be?
Where will we be?
Where will we be?

Morning found us calmly unaware
Noon burn gold into our hair
At night we swim the laughin’ sea
When summer’s gone
Where will we be?

Summer’s almost gone
Summer’s almost gone
We had some good times
But they’re gone
The winter’s comin’ on
Summer’s almost gone

 Leave a Reply

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

(required)

(required)