mazapegul

Dec 102017
 

Rank order:

  1. Bell Witch – Mirror Reaper (October 20)
  2. Ryuichi Sakamoto – Async (April 28)
  3. Fen – Winter (March 10)(BM)
  4. Wolves in the Throne Room – Thrice Woven (September 22)(BM)
  5. Drudkh / Paysage d’Hiver – Somewhere Sadness Wanders (August 25)(BM)
  6. Rosalía – Los Ángeles (February 10)(FLAMENCO)
  7. Chelsea Wolfe – Hiss Spoon (September 22)
  8. Godspeed You! Black Emperor – Luciferian Towers (September 22)
  9. Ulver – The Assassination of Julius Caesar (April 7)
  10. Auðn – Farvegir Fyrndar (November 10)(BM)

Others, release date order:

  • The xx – I See You (January 13)
  • Piano Magic – Closure (January 20)
  • Moon Duo – Occult Architecture Vol 1 (February 3)
  • Tinariwen – Elwan (February 10)
  • Lawrence English – Cruel Optimism (February 17)
  • Vagabon – Infinite Worlds (February 24)
  • The Brian Jonestown Massacre – Don’t Get Lost (February 24)
  • Jay Som – Everybody Works (March 10)
  • Planning For Burial – Below The House (March 10)
  • Yasmine Hamdan – Al Jamilat (March 17)(LEBANON)
  • Mount Eerie – A Crow Looked at Me (March 24)
  • Falls of Rauros – Vigilance Perennial (March 31)(BM)
  • Robyn Hitchcock – Robyn Hitchcock (April 21)
  • The Black Angels – Death Song  (April 22)
  • Mark Lanegan Band – Gargoyle (April 28)
  • Flowers Must Die – Kompost (April 28)
  • Slowdive – Slowdive (May 5)
  • Perfume Genius – No Shape (May 5)
  • Big Thief – Capacity (June 9)
  • Flotation Toy Warning – The Machine That Made Us (June 16)
  • Offa Rex – The Queen of Hearts (July 7)
  • Lana Del Rey – Lust For Life (July 21)
  • Oh Sees – Orc (August 25)
  • Der Weg Einer Freiheit – Finisterre (August 25)(BM)
  • The Dream Syndicate – How Did I Find Myself Here? (September 8)
  • Gregg Allman – Southern Blood (September 8)
  • The National – Sleep Well Beast (September 8)
  • Motorpsycho – The Tower (September 8)
  • Myrkur – Mareridt (September 15)(BM)
  • The Horrors – V (September 22)
  • Julien Baker – Turn Out the Lights (October 27)
  • Converge – The Dusk in Us (November 3)
  • Charlotte Gainsbourg – Rest (November 17)

Reissues/Compilations:

  • Radiohead – OK Computer OKNOTOK 1997 2017 (June 23)

EPs:

  • VANUM – Burning Arrow (April 1)(BM)
  • Oranssi Pazuzu – Kevät / Värimyrsky (April 12)(BM)

« Best albums of 2016

Dec 062017
 

Nel 2017 sono stati fatti enormi progressi. Oggi ad esempio se te ne esci con sproloqui da bar o insulti fascio-razzisti subito vieni scambiato per uno che non la manda a dire, uno che ha il coraggio di dire la verità, uno che almeno è onesto. Se invece dici qualcosa di rispettoso, tollerante o altruista, allora fai un affronto, ti atteggi con superiorità morale, sei un falso, un buonista, sei il male assoluto. Certo, ci stanno lavorando da parecchi anni, ma indubbiamente quest’anno sono stati raggiunti nuovi traguardi importanti.

Nov 272017
 

Ingredienti per 8 persone:

  • 1 kg. di farina tipo 00
  • 100 g. di strutto
  • 6 g. di bicarbonato (o 15 g. di lievito istantaneo, la rende più bianca)
  • 15 g. di sale
  • 380 g. circa di acqua calda

Preparazione:

Impastare bene tutti gli ingredienti (lo strutto deve essere morbido) e lasciare riposare l’impasto per almeno 30 minuti. Suddividere l’impasto in 10/12 parti e stendere le piadine col mattarello fino a uno spessore di circa 4 millimetri. Cuocere su una teglia con gas medio per un minuto e mezzo circa per lato, forare l’impasto con una forchetta per evitare che si formino bolle.

Nota: questa ricetta tira più sul riminese che sul ravennate.

Oct 152017
 

Google Map

Oct 092017
 

Google Map

Oct 042017
 

Strawman [1]

13th song from the album New York (10-Jan-1989)
By Lou Reed

Traduzione in italiano a cura di mazapegul:

Noi che abbiamo così tanto, a voi che avete così poco
a voi che non avete assolutamente nulla
Noi che abbiamo così tanto, molto di più di quanto ogni uomo abbia bisogno
e voi che non avete assolutamente nulla, ah

Qualcuno ha bisogno di un altro film da milioni di dollari?
Qualcuno ha bisogno di un’altra star da milioni di dollari?
Qualcuno ha bisogno di sentirselo ripetere in continuazione?
Se sputi nel vento ti torna indietro due volte peggio
Strawman, va dritto al diavolo
Strawman, va dritto all’inferno
Strawman, va dritto al diavolo
Strawman, sì

Qualcuno ha davvero bisogno di un missile da miliardi di dollari?
Qualcuno ha bisogno di una macchina da 60.000 dollari?
Qualcuno ha bisogno di un altro presidente?
O dei peccati di Swaggart [2] parte 6, 7, 8 e 9, ah
Qualcuno ha bisogno di un altro politico
Beccato coi pantaloni giù e i soldi ficcati in culo?
Qualcuno ha bisogno di un altro predicatore razzista?
Se sputi nel vento può solo farti male, oh
Strawman, va dritto al diavolo
Strawman, va dritto all’inferno
Strawman, va dritto al diavolo
Strawman

Qualcuno ha bisogno di un altro Shuttle difettoso [3]
Da lanciare sulla Luna, Venere o Marte?
Qualcuno ha bisogno di un altro cantante rock ipocrita
Il cui naso dice di averlo portato direttamente a Dio?
Qualcuno ha bisogno di un altro grattacielo vuoto?
Se sei come me sono sicuro che ti basterebbe un piccolo miracolo
Una spada fiammeggiante o forse un’arca d’oro che risalga l’Hudson [4]
Quando sputi nel vento ti torna dritto in faccia
Strawman, va dritto al diavolo
Strawman, va dritto all’inferno
Strawman, va dritto al diavolo
Strawman

[1] “Straw man” ha un duplice significato. (1) Argomento fantoccio: è una fallacia logica che consiste nel confutare un argomento proponendone una rappresentazione errata o distorta. (2) Uomo di paglia, prestanome: si dice di una persona che agisce in un affare (non sempre pulito) per conto e nell’interesse di un’altra che preferisce non figurare, restando dietro le quinte. Ha valore spregiativo.
[2] Si riferisce a Jimmy Swaggart, un evangelista pentecostale americano, noto negli anni ’80 per una sua trasmissione televisiva settimanale. Fu coinvolto in vari scandali sessuali.
[3] Si riferisce al disastro dello Space Shuttle Challenger avvenuto nel 1986.
[4] Si riferisce al Hudson River, il fiume che attraversa lo stato di New York.

Testo originale:

We who have so much to you who have so little
to you who don’t have anything at all
We who have so much more than any one man does need
and you who don’t have anything at all, ah

Does anybody need another million dollar movie
does anybody need another million dollar star
Does anybody need to be told over and over
spitting in the wind comes back at you twice as hard
Strawman, going straight to the devil
Strawman, going straight to hell
Strawman, going straight to the devil
Strawman
Strawman
Strawman
Strawman, yes

Does anyone really need a billion dollar rocket
does anyone need a 60, 000 dollars car
Does anyone need another president
or the sins of Swaggart parts 6, 7, 8 and 9, ah
Does anyone need yet another politician
caught with his pants down and money sticking in his hole
Does anyone need another racist preacher
spittin’ in the wind can only do you harm, ooohhh
Strawman, going straight to the devil
Strawman, going straight to hell
Strawman, going straight to the devil
Strawman
Strawman
Strawman
Strawman

Does anyone need another faulty shuttle
blasting off to the moon, Venus or Mars
Does anybody need another self-righteous rock singer
whose nose he says has led him straight to God
Does anyone need yet another blank skyscraper
if you’re like me I’m sure a minor miracle will do
A flaming sword or maybe a gold ark floating up the Hudson
when you spit in the wind it comes right back at you
Strawman, going straight to the devil
Strawman, going straight to hell
Strawman, going to the devil
Strawman, strawman
Strawman, …., ah
Strawman
Strawman

Oct 022017
 

Two Spirit (Due spiriti)

11th song from the album Hiss Spun (22-Sep-2017)
By Chelsea Wolfe

Traduzione in italiano a cura di mazapegul:

Due spiriti

Il tempo è accelerato e rallentato
Senza riguardo per nessuno
Ho chiamato dalla parte più profonda
Mi sento concava, rovesciata per te
Urlerò per tutto l’aldilà
Andrò a caccia di te, sepolta sotto i fiori

Due spiriti

Lo voglio indietro
Quello che mi è stato preso
Lo voglio indietro

Perciò smetti di scappare
Dal peso dell’esistenza

Mostrami quello che hai dentro
Mostrami cosa c’è sotto
Mostrami i tuoi lividi
Sii il tuo Dio

Testo originale:

Two spirit, two spirit
Two spirit, two spirit

Time sped up and slowed down
Without regard for anyone
I called out from the deepest part
I feel concave, inverted for you
I’ll be screaming through the afterlife
I’ll be hunting for you, buried under flowers

Two spirit, two spirit

I want it back, I want it back
What was taken from me, I want it back

So, stop running
From the weight of existence

Show me your insides
Show me what’s underneath
Show me your bruises
Be your own God

Sep 252017
 

My Only True Friend (La mia sola vera amica)

1st song from the album Southern Blood (8-Sep-2017)
by Gregg Allman and Scott Sharrard

Traduzione in italiano a cura di mazapegul:

Io e te sappiamo entrambi che questo fiume di certo scorrerà fino alla conclusione
Tienimi nel tuo cuore, mantieni la tua anima in sesto

Spero che tu sia infestata dalla musica della mia anima
Quando me ne sarò andato
Per favore non volare via e trovati un nuovo amore
Non posso affrontare questa vita da solo
Non posso sopportare il pensiero che questa potrebbe essere la fine
Ma io e te sappiamo entrambi che la strada è la mia sola vera amica

Un’altra notte da solo, ma a volte ti vedo nei miei sogni
Non importa dove vado
Il Signore sa che sei sempre nei miei pensieri

Spero che tu sia infestata dalla musica della mia anima
Quando me ne sarò andato
Per favore non volare via e trovati un nuovo amore
Non posso affrontare questa vita da solo
Non posso sopportare il pensiero che questa potrebbe essere la fine
Ma io e te sappiamo entrambi che la strada è la mia sola vera amica

Ancora corro senza sosta, sembra che la casa sia proprio dietro la curva
Avrei rimasto molto da dare
Ma il tempo mi sta per scadere, amica mia

Spero che tu sia infestata dalla musica della mia anima
Quando me ne sarò andato
Per favore non volare via e trovati un nuovo amore
Non posso affrontare questa vita da solo
Non posso sopportare il pensiero che questa potrebbe essere la fine
Ma io e te sappiamo entrambi che la strada è la mia sola vera amica

Testo originale:

You and I both know this river will surely flow to an end
Keep me in your heart keep your soul on the mend

I hope you’re haunted by the music of my soul
When I’m gone
Please don’t fly away and find you a new love
I can’t face living this life alone
I can’t bear to think this might be the end
But you and I both know the road is my only true friend

Another night alone but I see you in my dreams sometimes
No matter where I go lord knows
You were always on my mind

I hope you’re haunted by the music of my soul
When I’m gone
Please don’t fly away and find you a new love
I just can’t face living this life alone
I can’t bear to think this might be the end
But you and I both know the road is my only true friend

Still on and on I run it feels like home is just around the bend
I got so much left to give
But I’m running out of time, my friend

I hope you’re haunted by the music of my soul
When I’m gone
Please don’t fly away and find you a new love
I just can’t face living this life alone
I can’t bear to think this might be the end
But you and I both know the road is my only true friend
You and I both know the road is my only true friend

Sep 252017
 

Google Map