Mar 112017
 

Strange Days (Giorni Strani)

1st song from the album Strange Days (25-Sep-1967)
Lyrics by Jim Morrison, music by The Doors

Traduzione in italiano a cura di mazapegul:

Giorni strani ci hanno trovato
Giorni strani ci hanno rintracciato
Distruggeranno le nostre gioie occasionali
Dovremmo continuare a giocare
O cercare una nuova città

Occhi strani riempiono strane stanze
Voci indicheranno la loro stanca fine
La padrona di casa ridacchia
I sui ospiti sono addormentati dal peccato
Ascoltami parlare di peccato
E capisci che è finita

Giorni strani ci hanno trovato
E attraverso le loro strane ore
Ci tratteniamo in solitudine
Corpi confusi
Ricordi maltrattati
Come corriamo via dal giorno
Verso una strana notte di pietra

Testo originale:

Strange days have found us
Strange days have tracked us down
They’re going to destroy
Our casual joys
We shall go on playing
Or find a new town

Strange eyes fill strange rooms
Voices will signal their tired end
The hostess is grinning
Her guests sleep from sinning
Hear me talk of sin
And you know this is it

Strange days have found us
And through their strange hours
We linger alone
Bodies confused
Memories misused
As we run from the day
To a strange night of stone

Aug 112016
 

Summer’s Almost Gone (L’istèda l’è bèla andèda)

4th song from the album Waiting for the Sun (3-Jul-1968)
Lyrics by Jim Morrison, music by The Doors

Traduzione in dialetto romagnolo a cura di mazapegul:

L’istèda l’è bèla andèda
Sè, l’è bèla che andèda
Duvò ca sarèm
Quand l’istèda la sarà fnida?

La matèina la sa truvè tranquel sènza pansir
E mezdè u sa bruse d’or i cavel
Ad nota a nudèm in te mèr che reid
Quand l’istèda la sarà fnida
Duvò ca sarèm?

L’istèda l’è bèla andèda
A sèm ste propri ben
Ma l’è fnida
L’ariva l’inveran
L’istèda l’è bèla andèda

Testo originale:

Summer’s almost gone
Summer’s almost gone
Almost gone
Yeah, it’s almost gone
Where will we be
When the summer’s gone?

Morning found us calmly unaware
Noon burn gold into our hair
At night we swim the laughin’ sea
When summer’s gone
Where will we be?
Where will we be?
Where will we be?

Morning found us calmly unaware
Noon burn gold into our hair
At night we swim the laughin’ sea
When summer’s gone
Where will we be?

Summer’s almost gone
Summer’s almost gone
We had some good times
But they’re gone
The winter’s comin’ on
Summer’s almost gone

May 182016
 

Summer’s Almost Gone (L’estate è quasi andata)

4th song from the album Waiting for the Sun (3-Jul-1968)
Lyrics by Jim Morrison, music by The Doors

Traduzione in italiano a cura di mazapegul:

L’estate è quasi andata
Quasi andata
Oh sì, è quasi andata
Dove saremo
Quando l’estate se ne sarà andata?

Il mattino ci ha trovati serenamente inconsapevoli
Il mezzogiorno ha bruciato d’oro i nostri capelli
Di notte nuotiamo nel mare che ride
Quando l’estate se ne sarà andata
Dove saremo?

L’estate è quasi andata
Abbiamo passato dei bei momenti
Ma sono andati
L’inverno sta arrivando
L’estate è quasi andata

Testo originale:

Summer’s almost gone
Summer’s almost gone
Almost gone
Yeah, it’s almost gone
Where will we be
When the summer’s gone?

Morning found us calmly unaware
Noon burn gold into our hair
At night we swim the laughin’ sea
When summer’s gone
Where will we be?
Where will we be?
Where will we be?

Morning found us calmly unaware
Noon burn gold into our hair
At night we swim the laughin’ sea
When summer’s gone
Where will we be?

Summer’s almost gone
Summer’s almost gone
We had some good times
But they’re gone
The winter’s comin’ on
Summer’s almost gone